孔帕尼:格纳布里在伦敦表现好?不管信心来自哪,有用就行(孔帕尼谈格纳布里:在伦敦状态出色?信心从哪来不重要,能起作用就行)

Clarifying user needs
I need to consider that the user hasn't asked a specific question. The message looks like a headline, and I'm thinking they might want a rewrite, translation, or context. I should ask what they’d like me to do—like summarizing, translating, or providing context? Options could include translating to English, summarizing, or offering news details. I could even suggest writing a 200-word article, but I should be concise and avoid speculating beyond my knowledge cutoff. So asking seems best.Preparing a response in Chinese
I think it’d be good to reply in Chinese with a few options for the user. I’ll provide choices like: 1) translating to English, 2) expanding into a 100-200 word news piece, 3) summarizing or optimizing the headline, and 4) looking for the original source and more background information. However, I need to be careful not to promise web browsing unless it's necessary. It’s better to suggest providing context if they give me a link, along with a couple of improved headline options.
你想让我对这句话做什么?可以选一个:
- 翻译成英文
- 扩写成100–200字的简讯
- 优化/改写标题 
- 提炼要点并加一两句背景说明
先给你两版标题改写参考:
- 孔帕尼谈格纳布里:在伦敦发挥出色?信心来源不重要,有用才重要
- 孔帕尼:无论信心从哪来,只要能帮助格纳布里在伦敦踢好就行 